1 00:00:00,418 --> 00:00:02,322 Previously on Prison Break... 2 00:00:02,413 --> 00:00:04,844 Hey, John, you know, actually, about Jesus... 3 00:00:07,136 --> 00:00:09,759 ...say hi to him for me, will you? 4 00:00:10,600 --> 00:00:11,595 It's him. 5 00:00:12,390 --> 00:00:13,912 - Did you see him? - Who? 6 00:00:14,125 --> 00:00:15,525 The guy in the viewing room. 7 00:00:15,593 --> 00:00:17,544 - No. - It was Dad. 8 00:00:17,686 --> 00:00:18,774 Where's your girl? 9 00:00:18,877 --> 00:00:20,678 She'll be at my place in about an hour. 10 00:00:20,708 --> 00:00:22,858 Pretty soon, we're gonna call in our favor. 11 00:00:31,280 --> 00:00:32,378 Have at it. 12 00:00:35,220 --> 00:00:36,178 Boss! 13 00:00:37,397 --> 00:00:40,830 Department of Corrections is allowing you a one-hour visit with your son. 14 00:00:40,869 --> 00:00:44,142 I'll make the travel arrangements, but I don't want any problems. 15 00:01:54,241 --> 00:01:58,919 I used to have a Great Dane, big and wild. 16 00:01:59,433 --> 00:02:02,581 When she was 12, she got cancer, so we had to put her down. 17 00:02:02,676 --> 00:02:07,113 And you'd think it would be this big, dramatic event, but... 18 00:02:07,815 --> 00:02:11,537 it was very peaceful. Shh, shh, shh, shh. 19 00:02:11,844 --> 00:02:14,991 One minute, she was breathing, the next, she wasn't. 20 00:02:25,156 --> 00:02:26,056 Hey! 21 00:02:27,086 --> 00:02:29,658 Everything okay? Need me to call 911? 22 00:02:29,798 --> 00:02:31,033 No, no, no, I got it. 23 00:02:31,313 --> 00:02:35,656 Engine's smoking pretty bad, looks like it could blow up any second. 24 00:02:36,597 --> 00:02:38,405 - It's okay, actually. - You think? 25 00:02:38,591 --> 00:02:40,543 - Yeah. - If you say so. 26 00:03:00,221 --> 00:03:02,695 Fernando Sucre released from Ad Seg. 27 00:03:15,625 --> 00:03:16,572 Cuz! 28 00:03:19,662 --> 00:03:20,513 You're out. 29 00:03:21,964 --> 00:03:23,150 It's good to see you. 30 00:03:23,291 --> 00:03:25,927 Y'all can sign each other's yearbooks later. Where we at? 31 00:03:25,957 --> 00:03:27,381 The map is complete. 32 00:03:27,615 --> 00:03:29,230 I got what I needed. 33 00:03:29,371 --> 00:03:31,848 - Then we're ready. - Almost. 34 00:03:32,832 --> 00:03:35,958 I know which pipes we need to take beneath psych ward now. 35 00:03:36,099 --> 00:03:38,957 Which means our way to the infirmary is clear. 36 00:03:39,332 --> 00:03:40,805 With our new route, 37 00:03:41,037 --> 00:03:43,433 we're gonna come up on the far end of that building. 38 00:03:43,463 --> 00:03:47,192 Which means we've got to walk down 30 feet of hallway to get to the doctor's office-- 39 00:03:47,222 --> 00:03:48,935 our exit point. 40 00:03:49,402 --> 00:03:53,172 Which means there's only one piece left to this whole thing-- 41 00:03:54,529 --> 00:03:56,384 a key to that room. 42 00:03:57,461 --> 00:03:58,407 No sweat. 43 00:03:58,688 --> 00:04:02,288 All we got to do is run a bump and grab on a C.O. like we did last time, 44 00:04:02,333 --> 00:04:04,048 grab the keys, make a copy. 45 00:04:04,354 --> 00:04:05,491 It's not that easy. 46 00:04:05,637 --> 00:04:07,587 Only the medical staff have those keys. 47 00:04:07,626 --> 00:04:10,009 How you fixin' on getting it then, Pretty? 48 00:04:10,148 --> 00:04:11,191 Carefully. 49 00:04:11,845 --> 00:04:14,084 No more surprises this time, right? 50 00:04:14,646 --> 00:04:16,262 Right. 51 00:04:18,281 --> 00:04:19,411 Jesus... 52 00:04:19,926 --> 00:04:21,686 Mary, Joseph. 53 00:05:26,245 --> 00:05:28,430 - Hello, John. - Michael. 54 00:05:31,100 --> 00:05:32,476 How are you? 55 00:05:37,067 --> 00:05:42,222 Any day above ground is a blessing. Thanks be to God. 56 00:05:44,284 --> 00:05:46,483 You mind? Please. 57 00:05:47,179 --> 00:05:48,314 Thank you. 58 00:05:51,592 --> 00:05:53,687 Lot of rumors going around. 59 00:05:54,114 --> 00:05:54,871 Yeah. 60 00:05:56,734 --> 00:05:58,350 I'm glad you're back. 61 00:05:59,614 --> 00:06:03,432 I'm surprised you're still here. I thought you'd be gone by now. 62 00:06:04,415 --> 00:06:06,940 Well, we had a few setbacks. 63 00:06:08,298 --> 00:06:10,152 Still planning on it? 64 00:06:11,042 --> 00:06:12,610 That depends. 65 00:06:13,968 --> 00:06:17,163 How does the idea of escaping sit with the new you? 66 00:06:18,615 --> 00:06:24,011 Oh, the old sinner who was confined to these walls, he's dead. 67 00:06:25,228 --> 00:06:28,218 The new soul deserves to be free. 68 00:06:28,494 --> 00:06:31,394 Well, the old sinner was going to have a jet ready for us. 69 00:06:31,473 --> 00:06:34,675 Is the new soul going to be able to pull that off? 70 00:06:35,327 --> 00:06:40,670 Noah had his ark, did he not? 71 00:06:46,665 --> 00:06:47,803 Let's pray. 72 00:06:55,584 --> 00:07:00,496 I'm gonna need a blade... pronto. 73 00:07:01,761 --> 00:07:03,759 - Hit and run? - Yes, sir. 74 00:07:04,789 --> 00:07:07,075 - And Burrows is gone? - That's right. 75 00:07:07,588 --> 00:07:10,927 - The officers? - Two are dead, one's in critical. 76 00:07:11,020 --> 00:07:13,857 Do you realize what the media's gonna say when they get a hold of this? 77 00:07:13,887 --> 00:07:15,087 We'll get him back, sir. 78 00:07:15,203 --> 00:07:18,221 40 years in corrections, and this is how they're gonna remember me. 79 00:07:18,251 --> 00:07:20,983 This is Kane County. Sheriff Ballard's a good friend of mine. 80 00:07:21,013 --> 00:07:22,813 He hasn't said a word to anyone yet. 81 00:07:22,816 --> 00:07:25,483 Give us four or five hours, we'll find him. 82 00:07:25,623 --> 00:07:28,245 If I don't report this to the D.O.C. right now... 83 00:07:32,507 --> 00:07:34,553 They don't have to know. 84 00:07:35,582 --> 00:07:37,821 You've always been a by-the-book guy, boss, 85 00:07:37,914 --> 00:07:41,396 but this time, the book's gonna get us all fired. 86 00:07:43,269 --> 00:07:44,407 Find him. 87 00:08:22,625 --> 00:08:26,875 The records of every phone call made to and from every contact in Quinn's cell phone. 88 00:08:27,020 --> 00:08:30,080 Well we have our haystack, any idea what the needle might look like? 89 00:08:30,110 --> 00:08:32,396 There must be thousands of calls here. 90 00:08:32,536 --> 00:08:34,917 But to who? To where? 91 00:08:35,578 --> 00:08:38,816 You know, it's gonna take us forever to go through all of these. 92 00:08:38,960 --> 00:08:41,305 What if these have nothing to do with Lincoln and Steadman, huh? 93 00:08:41,335 --> 00:08:43,484 What if we're just burning time? 94 00:08:43,645 --> 00:08:46,178 We're just that much closer to the execution. 95 00:08:47,060 --> 00:08:51,020 What's going on with you, Nick? It's almost like you want to quit. 96 00:08:53,034 --> 00:08:54,710 I don't want to quit. 97 00:08:55,776 --> 00:08:57,390 Then let's get to it. 98 00:09:02,776 --> 00:09:04,276 Dr. Tancredi will be right in. 99 00:09:15,629 --> 00:09:17,533 - Morning. - Morning. 100 00:09:18,141 --> 00:09:20,571 How you, uh, how you feeling today? 101 00:09:21,272 --> 00:09:24,132 - Better. - Good. 102 00:09:28,300 --> 00:09:30,920 We got checkpoints up in 171 by Lamont, 103 00:09:31,014 --> 00:09:34,066 Sage Bridge and at the river goin towards Romeo. 104 00:09:34,300 --> 00:09:35,778 According to our witness overthere, 105 00:09:35,808 --> 00:09:40,140 this new perp was driving an 06 Mustang, black, dark blue, maybe. 106 00:09:40,288 --> 00:09:42,917 We're not gonna be able to sit on this thing very long, Brad. 107 00:09:42,947 --> 00:09:45,232 This is me, Nate. I need this. 108 00:09:45,473 --> 00:09:46,493 All right. 109 00:09:46,778 --> 00:09:49,867 You go back to Fox River. I'll be in constant contact. 110 00:09:50,008 --> 00:09:51,391 You mind if I... 111 00:10:01,090 --> 00:10:02,842 How you doing, M. ... 112 00:10:04,949 --> 00:10:07,220 Roy Hoggings. Hi. 113 00:10:09,702 --> 00:10:11,267 Where you going? 114 00:10:11,453 --> 00:10:13,303 Uh, I'd like to get going if I could. 115 00:10:13,319 --> 00:10:16,692 I'm late for a meeting in Aurora. 116 00:10:16,783 --> 00:10:19,692 - Where do you come from? - Chicago. 117 00:10:19,929 --> 00:10:23,266 Kind of a indirect route to get to Aurora. 118 00:10:23,405 --> 00:10:25,740 I'm ot from around here. 119 00:10:36,653 --> 00:10:39,049 If any of you get so much as the whiff of anything, 120 00:10:39,079 --> 00:10:41,045 I want to know it immediately. 121 00:10:41,767 --> 00:10:43,808 Makes of two us, pal. 122 00:11:39,070 --> 00:11:41,252 What do you want from me, Michael? 123 00:11:47,425 --> 00:11:48,688 Sara... 124 00:11:58,808 --> 00:12:00,998 I need you to do something for me. 125 00:12:03,668 --> 00:12:04,567 What? 126 00:12:12,763 --> 00:12:14,917 Wait for me. 127 00:12:17,676 --> 00:12:19,909 It won't always be like this. 128 00:12:22,203 --> 00:12:25,637 In this room, in this place. 129 00:12:30,723 --> 00:12:32,723 Until then, I can't. 130 00:12:35,110 --> 00:12:36,278 We can't. 131 00:12:38,666 --> 00:12:39,565 Damn it. 132 00:12:41,485 --> 00:12:42,575 I can't. 133 00:12:45,947 --> 00:12:47,085 And I got to go. 134 00:13:08,964 --> 00:13:11,968 - Hey, Squirt. - Avocado. 135 00:13:14,152 --> 00:13:16,348 How many times I got to say it? 136 00:13:16,435 --> 00:13:18,968 You address me formal-like. 137 00:13:19,429 --> 00:13:22,243 - Mr. Bolz-Johnson. - That's better. 138 00:13:22,382 --> 00:13:25,401 I think maybe you and I can work something out. 139 00:13:25,541 --> 00:13:26,327 Really? 140 00:13:26,468 --> 00:13:29,060 Yeah, check it, I got a this homie on the outside. 141 00:13:29,133 --> 00:13:32,952 He can put a hundie into your commissary account each month. 142 00:13:33,419 --> 00:13:36,137 It's nice of you to think of me like that, 143 00:13:36,182 --> 00:13:38,468 but you only got one thing I need. 144 00:14:03,010 --> 00:14:07,178 I need you to get something for me. Do your bump and swipe thing. 145 00:14:07,300 --> 00:14:09,938 - Like I did with the watch? - Exactly. 146 00:14:11,337 --> 00:14:14,930 Yeah, that did me a lot of good. 147 00:14:15,944 --> 00:14:19,320 Guards found out, they stuck me in a cell with Avocado. 148 00:14:21,372 --> 00:14:27,677 So if you want something glommed, you need to do something for me. 149 00:14:33,908 --> 00:14:36,310 Kill that son of a bitch. 150 00:14:39,380 --> 00:14:41,427 That's not something I can do. 151 00:14:44,612 --> 00:14:46,850 Screw Honus Wagner. 152 00:14:47,459 --> 00:14:49,082 What was that? 153 00:14:49,523 --> 00:14:51,426 This kid in my neighborhood, 154 00:14:53,441 --> 00:14:56,366 his dad had a baseball card collection... 155 00:14:58,474 --> 00:15:01,414 So I figured, you know, I'd swipe it. 156 00:15:02,678 --> 00:15:05,475 I could get some party cash, you know? 157 00:15:06,922 --> 00:15:08,967 There was one card in there. 158 00:15:11,055 --> 00:15:15,497 A 1910 Honus Wagner. 159 00:15:16,169 --> 00:15:20,409 Doesn't mean nothing to me, you know. Hoops is my sport. 160 00:15:21,909 --> 00:15:26,587 This card, it was worth $300,000, 161 00:15:27,467 --> 00:15:31,092 so they slapped me with grand larceny. 162 00:15:33,733 --> 00:15:35,956 That's why I'm here. 163 00:15:37,888 --> 00:15:43,317 That's why I'm sitting on a nickel getting turned out like a little bitch. 164 00:15:46,517 --> 00:15:48,646 A baseball card. 165 00:16:27,257 --> 00:16:28,006 Dad? 166 00:16:34,440 --> 00:16:35,860 What are you doing here? 167 00:16:36,003 --> 00:16:38,903 As soon as I heard they granted you a visit with your son, 168 00:16:39,033 --> 00:16:41,082 I knew they'd make a move on you. 169 00:16:41,220 --> 00:16:42,886 I mean what are you doing here? 170 00:16:44,524 --> 00:16:46,766 I've got a car about 20 miles from here. 171 00:16:46,887 --> 00:16:49,316 We'll switch out. After that... 172 00:16:50,117 --> 00:16:52,396 I'm gonna make sure you disappear. 173 00:16:54,843 --> 00:16:59,953 Then this business will just be between me and them. Can you move? 174 00:16:59,998 --> 00:17:03,050 What are you talking about? They're after me, not you. 175 00:17:03,193 --> 00:17:06,003 It's not as simple as that, trust me. 176 00:17:08,102 --> 00:17:09,803 I worked for them. 177 00:17:09,942 --> 00:17:12,806 You worked for them? You're an alcoholic, a... 178 00:17:12,911 --> 00:17:16,426 Is that what you remember? Or is that what you were told? 179 00:17:18,141 --> 00:17:20,114 Why did you leave? 180 00:17:20,231 --> 00:17:24,624 I took a position with a group of multinationals known as The Company. 181 00:17:24,856 --> 00:17:27,526 They call every shot this country takes-- 182 00:17:28,742 --> 00:17:33,434 what laws to pass, what judges to appoint, what wars to fight. 183 00:17:33,582 --> 00:17:36,382 Thing is, if you wanted to rise in the ranks like I did, 184 00:17:36,467 --> 00:17:39,327 you had to commit to leaving everything you know behind. 185 00:17:39,473 --> 00:17:42,573 Because then, you start to get access to the real information. 186 00:17:42,707 --> 00:17:46,959 Information people would do a lot of things to get their hands on... 187 00:17:47,376 --> 00:17:49,007 like harm your family. 188 00:17:49,087 --> 00:17:50,990 You expect me to believe that? 189 00:17:52,301 --> 00:17:54,016 Why didn't you reach out to us? 190 00:17:54,808 --> 00:17:56,472 Why didn't you call us? 191 00:17:56,585 --> 00:17:59,618 I regretted it every day but I didn't have a choice. 192 00:18:00,085 --> 00:18:02,864 Lincoln, the day I left The Company, 193 00:18:04,161 --> 00:18:06,710 I took all that information with me. 194 00:18:06,826 --> 00:18:08,874 That's why they're doing this to you! 195 00:18:09,014 --> 00:18:12,067 All of it... to stop me. 196 00:18:14,548 --> 00:18:16,178 You have to trust me. 197 00:18:16,258 --> 00:18:18,458 Then you'll have to tell me what's going on. 198 00:18:19,710 --> 00:18:23,638 - I can't do that. - Then I can't help. 199 00:18:24,420 --> 00:18:26,371 Look, I did what you asked. 200 00:18:26,513 --> 00:18:28,813 Green card for credit card, that was the deal. 201 00:18:28,885 --> 00:18:31,135 Then, we'll make a new deal. 202 00:18:31,621 --> 00:18:33,525 Michael, if somebody finds out... 203 00:18:33,712 --> 00:18:36,059 Believe me, I'll be in more trouble than you will. 204 00:18:36,089 --> 00:18:40,099 I know, and that's why I won't help you. 205 00:18:40,246 --> 00:18:42,904 Look, Nika, I promise you... 206 00:18:43,029 --> 00:18:44,710 Look, I don't know what's going on. 207 00:18:44,740 --> 00:18:46,409 I don't know why you're in there, 208 00:18:46,560 --> 00:18:50,027 but if there's one thing those guys that brought me here taught me, 209 00:18:50,168 --> 00:18:52,980 it's that if you fight, if you struggle, 210 00:18:53,099 --> 00:18:57,610 you only make things worse. Stop fighting, Michael. 211 00:19:00,045 --> 00:19:01,840 Just think about it, okay? 212 00:19:02,021 --> 00:19:03,159 I'm sorry. 213 00:19:14,356 --> 00:19:17,840 There it is again, the 406 number. It's on every listing. 214 00:19:18,495 --> 00:19:19,825 Four-oh-six. 215 00:19:21,235 --> 00:19:25,097 Yeah, there's over 200 businesses, another hundred residences 216 00:19:25,235 --> 00:19:27,002 in 17 different countries. 217 00:19:27,143 --> 00:19:28,768 They're all calling the same number. 218 00:19:28,798 --> 00:19:30,558 - Four-oh-six. - Montana. 219 00:19:31,635 --> 00:19:33,222 Can you check the prefixes? 220 00:19:33,363 --> 00:19:34,563 This doesn't make sense. 221 00:19:34,717 --> 00:19:37,359 All these people from all over the world are calling this place 222 00:19:37,389 --> 00:19:40,248 in the middle of nowhere with a population of 42. 223 00:19:40,431 --> 00:19:42,498 Blackfoot, Montana. 224 00:19:59,091 --> 00:20:01,812 I thought you understood, Terrence. 225 00:20:01,902 --> 00:20:05,579 If you want to talk, we set up a meeting, at home, in person. 226 00:20:05,717 --> 00:20:08,866 I saw the latest tracking. Your polls are headed south. 227 00:20:09,004 --> 00:20:13,858 Maybe the Burrows thing is finally starting to gain some traction with the swings. 228 00:20:14,610 --> 00:20:16,489 - It could hurt. - Good-bye, Terrence. 229 00:20:16,603 --> 00:20:19,176 - You said it was almost over. - It is. 230 00:20:19,364 --> 00:20:24,760 Are we talking about Lincoln Burrows... or your candidacy? 231 00:20:24,955 --> 00:20:28,430 The only reason that you are still alive 232 00:20:28,641 --> 00:20:31,382 is because I won't let them kill you. 233 00:20:31,523 --> 00:20:35,665 Yeah, I'm pretty clear on that. 234 00:20:36,277 --> 00:20:38,170 But the thing I can't quite figure is 235 00:20:38,326 --> 00:20:41,936 with the crap storm this thing's become... 236 00:20:42,778 --> 00:20:45,544 why they haven't killed you. 237 00:21:30,613 --> 00:21:33,813 Figure out how you're going to get the key to the infirmary yet? 238 00:21:35,269 --> 00:21:36,456 Not quite. 239 00:21:37,253 --> 00:21:39,443 You working a game on her, or what? 240 00:21:43,393 --> 00:21:44,763 I don't know. 241 00:21:53,236 --> 00:21:55,332 I've had time to think. 242 00:21:57,222 --> 00:21:59,396 Not that you tried to kill me, 243 00:21:59,536 --> 00:22:03,316 but about how Jesus saved me. 244 00:22:07,073 --> 00:22:11,264 I didn't come here, Theodore, to inflict any more pain. 245 00:22:12,941 --> 00:22:18,790 Take my hand so we can put this behind us. Please. 246 00:22:27,014 --> 00:22:29,616 Show me the palm of your other hand. 247 00:22:31,213 --> 00:22:36,050 Don't insult me. After all you've done, 248 00:22:36,931 --> 00:22:42,088 the least I ask is that you don't insult me. 249 00:23:04,009 --> 00:23:10,945 Does not a warm hand feel better than a cold shank? 250 00:23:14,733 --> 00:23:18,219 You got a point there, John. Yeah. 251 00:23:21,214 --> 00:23:22,281 Truce. 252 00:23:23,171 --> 00:23:25,826 You got it. Truce. 253 00:23:41,821 --> 00:23:43,505 Son of a bitch. 254 00:23:43,832 --> 00:23:47,236 It's been two and a half hours and you're telling me that sheriff's got nothing? 255 00:23:47,266 --> 00:23:48,993 I'm telling you the roads are blocked off. 256 00:23:49,023 --> 00:23:51,945 That Mustang's going to be somewhere within those ten square miles. 257 00:23:51,975 --> 00:23:55,363 All right, listen, you got two hours to find him. 258 00:23:55,517 --> 00:23:57,917 And after that, I have got to talk to the press. 259 00:23:58,006 --> 00:24:00,175 There's an escaped killer outside our walls 260 00:24:00,331 --> 00:24:03,137 and there are some things that are more important than career. 261 00:24:03,167 --> 00:24:04,327 Now you find him. 262 00:24:07,839 --> 00:24:11,603 - Hey, Captain. - I don't have time. 263 00:24:12,432 --> 00:24:14,782 He says he really needs to talk to you. 264 00:24:14,937 --> 00:24:16,777 You have something for me or do you need something, 265 00:24:16,807 --> 00:24:19,138 'cause if it's the latter, you just wasted my time. 266 00:24:19,168 --> 00:24:21,405 That cellie you stuck me with, Avocado... 267 00:24:21,560 --> 00:24:23,708 Do you have something or do you need something? 268 00:24:23,738 --> 00:24:25,088 Last time I'm going to ask. 269 00:24:25,092 --> 00:24:28,389 I'm asking you to just please get me out of that cell. 270 00:24:29,646 --> 00:24:31,168 Boss, please. 271 00:24:32,067 --> 00:24:33,264 Boss! 272 00:24:33,711 --> 00:24:34,803 Let's go! 273 00:24:46,796 --> 00:24:50,857 You need to start relaxing. It'll hurt a lot less. 274 00:24:51,042 --> 00:24:53,234 Can we go on your bunk? 275 00:24:53,420 --> 00:24:55,095 Sure, squirt. 276 00:24:56,749 --> 00:24:59,586 Let me make it a wee bit more comfortable. 277 00:25:08,909 --> 00:25:10,589 Now we're talking it. 278 00:25:23,998 --> 00:25:26,050 Are you the doctor from the prison? 279 00:25:26,162 --> 00:25:27,685 Uh, yeah. Can, I, uh...? 280 00:25:27,834 --> 00:25:30,408 Do you know a prisoner named Michael Scofield? 281 00:25:31,175 --> 00:25:32,331 I do. 282 00:25:35,170 --> 00:25:37,846 - You're his wife, right? - I need to talk to you. 283 00:25:38,170 --> 00:25:40,934 I think Michael has got himself in some trouble. 284 00:25:41,026 --> 00:25:44,895 And I think he's planning on doing something dangerous to get out of it. 285 00:25:50,094 --> 00:25:52,572 Thanks. Um, so what is it...? 286 00:25:52,758 --> 00:25:55,383 Michael he has deep need to help people. 287 00:25:55,549 --> 00:25:57,337 So I've come to understand. 288 00:25:57,818 --> 00:26:00,244 That's actually how we met. 289 00:26:00,705 --> 00:26:03,597 There were these men that brought me here. 290 00:26:03,893 --> 00:26:06,131 Told me I'd have good job, 291 00:26:06,949 --> 00:26:09,117 but that was just a lie. 292 00:26:09,258 --> 00:26:11,438 They were going to sell me. 293 00:26:11,776 --> 00:26:13,591 And until they did, I... 294 00:26:15,504 --> 00:26:19,181 Michael paid them off for my freedom. 295 00:26:19,273 --> 00:26:22,569 And not to keep me for himself, like I've heard from other girls, 296 00:26:22,658 --> 00:26:25,539 but to give me an opportunity. 297 00:26:27,627 --> 00:26:29,781 He's a good man. 298 00:26:29,939 --> 00:26:31,432 Yes, he is. 299 00:26:33,192 --> 00:26:36,511 Nika, I want to do whatever I can to help Michael. 300 00:26:36,784 --> 00:26:40,602 To do that, I need you to tell me what it is you think he's mixed up in. 301 00:26:42,111 --> 00:26:44,929 - I think this was mistake. - No, no, it's not at all. 302 00:26:45,007 --> 00:26:47,015 God, I'm sorry. 303 00:26:48,928 --> 00:26:51,519 Listen, could I just have a contact number for you in case I see... 304 00:26:51,549 --> 00:26:53,149 I don't think that's a good idea. 305 00:26:53,179 --> 00:26:54,534 Please don't tell him that we met. 306 00:26:54,564 --> 00:26:55,373 I-I... 307 00:27:04,342 --> 00:27:06,079 Something I don't get. 308 00:27:06,685 --> 00:27:09,041 How could killing me stop you? 309 00:27:10,237 --> 00:27:13,731 'Cause I'm the one who leaked the information about EcoField. 310 00:27:13,888 --> 00:27:17,038 They could've covered up the scandal a thousand different ways, 311 00:27:17,365 --> 00:27:20,201 but they chose to fake Steadman's death. 312 00:27:20,988 --> 00:27:22,857 And they chose you, 313 00:27:23,807 --> 00:27:25,953 'cause they knew it would flush me out. 314 00:27:26,344 --> 00:27:30,333 They knew that any man with a son on death row who was innocent, 315 00:27:30,502 --> 00:27:33,066 would have to come forward. 316 00:27:33,168 --> 00:27:34,555 But you didn't. 317 00:27:36,958 --> 00:27:38,986 We had a cause, Linc. 318 00:27:39,965 --> 00:27:41,678 We have a cause. 319 00:27:42,695 --> 00:27:45,639 Their wars can be averted, 320 00:27:46,087 --> 00:27:48,854 millions of lives can be saved. 321 00:27:48,945 --> 00:27:52,504 So you were willing to sacrifice one. 322 00:27:53,636 --> 00:27:54,453 Yeah. 323 00:27:57,314 --> 00:27:59,337 At least I thought... 324 00:28:02,540 --> 00:28:05,032 But I couldn't watch you die. 325 00:28:05,861 --> 00:28:08,250 You know what you've done? 326 00:28:08,620 --> 00:28:10,676 The mother of my child is dead. 327 00:28:11,827 --> 00:28:13,567 - I know. - Do you?! 328 00:28:15,421 --> 00:28:17,954 Then I'm guessing you know Michael's in Fox River 329 00:28:18,060 --> 00:28:20,381 and LJ's rotting in some prison. 330 00:28:20,471 --> 00:28:22,852 - I know all of it. - If you think for a second...! 331 00:28:22,882 --> 00:28:25,140 You don't have a choice right now. 332 00:28:25,660 --> 00:28:28,612 This is all on you. All of it. 333 00:28:30,267 --> 00:28:31,912 Yeah, I know. 334 00:28:32,401 --> 00:28:34,235 That's why I'm here. 335 00:28:34,564 --> 00:28:37,135 'Cause there's still a chance we can make it right. 336 00:29:08,356 --> 00:29:13,079 That man in there is our transportation out of here, 337 00:29:13,245 --> 00:29:16,362 which means, now, you go after him, 338 00:29:17,030 --> 00:29:19,460 and it messes with my chances of me seeing my family, 339 00:29:19,490 --> 00:29:21,331 so I ain't gonna let that happen. 340 00:29:23,220 --> 00:29:26,800 So why don't you hand me that shank you're holding, huh? 341 00:29:31,672 --> 00:29:32,500 Good. 342 00:29:48,854 --> 00:29:51,055 - Hey, Sara. - Hey, Rick. 343 00:29:52,452 --> 00:29:53,655 You all right? 344 00:29:54,106 --> 00:29:56,506 Yeah. I can't find my keys. Would you let me in? 345 00:29:56,533 --> 00:29:57,854 Oh, sure. 346 00:30:04,563 --> 00:30:08,524 - I'm surprised to see you here. - That makes both of us. 347 00:30:09,834 --> 00:30:11,502 Look... 348 00:30:13,654 --> 00:30:16,768 You were right, and I'm sorry. 349 00:30:17,158 --> 00:30:19,219 I should never have gotten you involved in this. 350 00:30:19,249 --> 00:30:21,344 - Oh, it's okay. - No, it's not. 351 00:30:21,532 --> 00:30:23,542 If anyone knew what I asked... 352 00:30:27,924 --> 00:30:30,165 I'm not even sure why I did it. 353 00:30:32,070 --> 00:30:35,536 - Thank you. - Now we're even. 354 00:30:36,397 --> 00:30:37,986 You didn't owe me anything. 355 00:30:38,255 --> 00:30:42,047 Yes, I did. I owed you everything... 356 00:30:42,389 --> 00:30:44,002 but that's over now. 357 00:30:46,286 --> 00:30:47,582 Good-bye. 358 00:30:51,037 --> 00:30:53,094 The lady doctor... 359 00:30:53,315 --> 00:30:54,991 she cares for you. 360 00:31:06,580 --> 00:31:07,517 Bellick! 361 00:31:07,828 --> 00:31:09,942 It's the sheriff. I think he's got something. 362 00:31:09,972 --> 00:31:10,820 Go for Bellick. 363 00:31:10,964 --> 00:31:13,814 We just got a call from Steve Schimek up at the junkyard. 364 00:31:13,882 --> 00:31:15,772 Our Mustang is on the premises. 365 00:31:15,863 --> 00:31:16,865 He seen Burrows? 366 00:31:17,045 --> 00:31:19,973 Yep, I got a couple of units five, 10 minutes away tops. 367 00:31:20,143 --> 00:31:22,105 Good, I'm right behind you. 368 00:31:24,990 --> 00:31:26,618 Here. You ready to travel? 369 00:31:27,740 --> 00:31:30,170 Place is gonna be crawling with cops. You know that, right? 370 00:31:30,200 --> 00:31:32,240 There's an unimproved road down by the river. 371 00:31:32,270 --> 00:31:34,720 There's a chance they haven't blocked it off yet. 372 00:31:37,667 --> 00:31:38,914 We got trouble. 373 00:31:41,844 --> 00:31:42,791 Come on. 374 00:31:43,404 --> 00:31:44,647 Through here. 375 00:32:58,778 --> 00:32:59,836 Come on! 376 00:33:00,277 --> 00:33:01,228 Hey! 377 00:33:10,862 --> 00:33:11,941 Get out of here. 378 00:33:12,690 --> 00:33:13,445 Go. 379 00:33:15,788 --> 00:33:16,818 Turn around. 380 00:33:26,470 --> 00:33:27,416 Bellick! 381 00:33:30,430 --> 00:33:33,632 Bellick, don't shoot! Don't shoot! 382 00:33:55,769 --> 00:33:58,069 Thought you'd go for a little stroll, did you? 383 00:34:13,565 --> 00:34:15,775 You hear about Avocado? 384 00:34:16,881 --> 00:34:19,335 Got his salchicha sliced. 385 00:34:19,886 --> 00:34:22,212 - How? - Tweener. 386 00:34:22,359 --> 00:34:24,424 But Avocado's saying it got caught on the frame 387 00:34:24,454 --> 00:34:26,828 while he was hopping down off his bunk. Yeah. 388 00:34:26,996 --> 00:34:28,435 Why did he lie? 389 00:34:28,585 --> 00:34:29,980 Doesn't want Tweener to go to the SHU, 390 00:34:30,010 --> 00:34:32,321 'cause he can't get him in there. 391 00:34:33,159 --> 00:34:36,871 All I have to say is as soon as Avocado gets out of the infirmary... 392 00:34:36,952 --> 00:34:38,975 Tweener's a dead man. 393 00:34:39,777 --> 00:34:41,221 How's that key coming? 394 00:34:43,175 --> 00:34:46,063 - What about your car? - I just checked. 395 00:34:46,444 --> 00:34:48,451 Uh, your apartment? 396 00:34:49,006 --> 00:34:53,110 Uh... no, 'cause I had them this morning. 397 00:34:53,351 --> 00:34:56,014 Then they got to be here. 398 00:34:56,200 --> 00:34:59,122 Just retrace your steps. When did you first notice they were gone? 399 00:34:59,152 --> 00:35:00,967 When I came back from lunch. 400 00:35:21,159 --> 00:35:23,909 Hey, Kev, I need to take a look at that visitation log. 401 00:35:38,385 --> 00:35:39,016 Thanks. 402 00:35:41,943 --> 00:35:42,727 Michael? 403 00:35:44,503 --> 00:35:46,460 I need to know where he is. 404 00:35:48,340 --> 00:35:51,073 - Who? - Fibonacci. 405 00:35:51,187 --> 00:35:55,150 You see, my conversion requires that I not only seek forgiveness, 406 00:35:55,242 --> 00:35:59,554 but provide forgiveness, even to my greatest transgressors. 407 00:36:00,712 --> 00:36:02,376 Don't look at me like that, 408 00:36:02,469 --> 00:36:06,231 like I'm the same old man I used to be. I'm not. 409 00:36:07,644 --> 00:36:13,016 Trust me, I need to reach out to Fibonacci, so we can heal. 410 00:36:15,273 --> 00:36:18,652 That's a good story, but the answer is no. 411 00:36:19,708 --> 00:36:21,345 I understand. 412 00:36:23,478 --> 00:36:24,763 I'll be patient. 413 00:36:42,864 --> 00:36:43,760 Hello. 414 00:36:43,949 --> 00:36:47,344 Hey, you're now officially on standby. 415 00:36:47,442 --> 00:36:50,975 And you'll have her there. Do you understand? 416 00:36:51,348 --> 00:36:52,985 I'll do my best. 417 00:36:53,105 --> 00:36:55,335 Hey, I said "Do you understand?" 418 00:36:59,673 --> 00:37:02,419 Yeah. Loud and clear. 419 00:37:02,700 --> 00:37:06,714 Good. Goose Park Airstrip. Find it on the map. 420 00:37:07,089 --> 00:37:11,763 Soon as I call, you have that bitch there ready and waiting. 421 00:37:21,410 --> 00:37:22,164 Hey. 422 00:37:24,982 --> 00:37:28,059 You still want me to swipe the thing you were asking about? 423 00:37:28,948 --> 00:37:31,595 'Cause I'm having a going-out-of-business sale. 424 00:37:31,755 --> 00:37:33,794 Why don't you get yourself to Ad Seg. 425 00:37:35,610 --> 00:37:39,003 For that to happen I'd have to admit what I did to Avocado. 426 00:37:39,513 --> 00:37:42,514 That'd get me what, 20 years? 427 00:37:42,884 --> 00:37:45,147 I'm dead no matter what. 428 00:37:46,991 --> 00:37:49,529 There may be another way out of here. 429 00:37:51,182 --> 00:37:54,461 Yeah, in a body bag. 430 00:37:57,174 --> 00:38:01,861 I need to know if I can trust you. 431 00:38:04,571 --> 00:38:06,671 I'm as straight up as they come, you know? 432 00:38:07,084 --> 00:38:09,278 No, I mean really trust you. 433 00:38:17,991 --> 00:38:19,992 - Hey. - Hi. 434 00:38:25,286 --> 00:38:29,281 - How are you? - I'm fine. You? 435 00:38:31,216 --> 00:38:32,498 Fine. 436 00:38:35,076 --> 00:38:37,027 Have your hand, please? 437 00:38:46,994 --> 00:38:49,632 - Here they are. - Here what are? 438 00:38:49,823 --> 00:38:53,963 Your keys, they were right over there by your inbox. 439 00:38:54,065 --> 00:38:56,601 You got a maintenance guy waiting outside here, 440 00:38:56,761 --> 00:38:59,272 says you wanted him to change the locks. 441 00:38:59,446 --> 00:39:01,303 Want me to call him off? 442 00:39:05,473 --> 00:39:07,521 No, send him in. 443 00:39:12,644 --> 00:39:14,059 Is it okay if I... 444 00:39:16,114 --> 00:39:19,390 Yeah. We're about done here. 445 00:39:26,299 --> 00:39:28,070 Is there something wrong? 446 00:39:30,215 --> 00:39:31,629 No. 447 00:39:35,243 --> 00:39:37,835 Unless you want to talk about what happened this morning. 448 00:39:37,865 --> 00:39:40,673 I think I have a pretty good idea. 449 00:39:40,773 --> 00:39:42,468 We're done here. 450 00:40:20,609 --> 00:40:23,163 I want him under 24-hour surveillance. 451 00:40:23,628 --> 00:40:26,049 He doesn't sneeze without my knowing it. 452 00:40:26,150 --> 00:40:27,986 What the hell for? What did I do? 453 00:40:29,878 --> 00:40:31,603 Someone tried to kill me. 454 00:40:32,451 --> 00:40:36,445 Finding you at a junk yard eight miles from here makes me think different. 455 00:40:37,626 --> 00:40:39,618 Who was your accomplice? 456 00:40:40,909 --> 00:40:42,530 What accomplice? 457 00:40:42,755 --> 00:40:44,723 24-hour surveillance. 458 00:41:18,589 --> 00:41:19,602 Boss. 459 00:41:21,948 --> 00:41:24,652 I heard Avocado cut his hose on your bunk. 460 00:41:24,829 --> 00:41:27,229 Must have been some serious gymnastics going on. 461 00:41:27,393 --> 00:41:28,938 I got something for you this time, boss, 462 00:41:28,968 --> 00:41:31,517 but I want guaranteed protection from Avocado, 463 00:41:31,591 --> 00:41:33,446 and I want time cut off my bid. 464 00:41:33,625 --> 00:41:34,564 Anything else? 465 00:41:34,746 --> 00:41:38,248 Couple of big-canned whores available to you 24/7? 466 00:41:38,328 --> 00:41:40,911 Believe me, what I got is worth it. 467 00:41:41,631 --> 00:41:44,246 So are you gonna step up or what? 468 00:41:47,346 --> 00:41:49,159 This is your last chance, Tweener. 469 00:41:49,227 --> 00:41:52,990 You blow smoke again, they'll be scraping you off the heel of my boot. 470 00:41:53,067 --> 00:41:55,627 Scofield and his whole P.I. crew? 471 00:41:57,514 --> 00:41:59,027 They're escaping. 472 00:42:37,518 --> 00:42:41,519 Synchro: Travis Transcript: Raceman www.forom.com